It might could be that this word will work

After Mica had been here three weeks, Mikayla commented that she is choosing to speak in French rather than Creole.  Last week, so after six weeks with us, Mica has jumped to simple English phrases when her French does not get her way:

“Mica mange!”   No food presents, so it became “Mica hungry!”

During nap I often “sleep” until Mica has gone to sleep.  Today it was:

Mama, pa cushe!

Mama, pa dodo!

Mama, pa sleep!

One language doesn’t work, let’s try the next one.  When you have three languages at your disposal, communication can become many layered.

Advertisements

2 thoughts on “It might could be that this word will work

  1. I especially love the word “dodo” as that seemed to be Giselle’s go-to word for almost everything on my last visit. I specifically remember her saying to Mica “my Mica, dodo!!”. It makes me wonder if that is something she hears a lot from the Nannies… and what that means for future sleep (or not sleep) at our home 😉

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s